The family motto “Virtute et Claritate”
Hi
I read some messages about the family
motto
on this site. The motto, or at least one of
them I believe is "Virtute et Claritate".
I do not know latin, but to me the literal
translation is "With Virtue and Clarity".
An English translation that I read on another
site is "To be, not to pretend", or "Not to seem, but to be".
It would be good to have some
agreement on
the correct English version of it. I have
taken Claritas to mean just that, clarity,
or truthfulness, or honesty. Noble words
indeed, but would they work today?
My contribution for what it may be worth is
"With Courage and Honesty".
Best wishes cousins,
Brian O'Hara
Wellington, New Zealand