(Received July 25, 2009)


 

Hugh O'Hara, Justice of the Peace, Gaspe, QC-1814


    Hello,

I received a copy of a micro film of the civil marriage record that was performed by Hugh O'Hara for a decendent of mine and my question is this:
how do I find and obtain a copy of this archived record ?

 Marriage record for William (Brown) Broom and Marie-Anne Arguimeau:

Le trois septembre 1814 vû la dispense des trois bans entre WILLIAM Broom, fils majeur de Philip Brown Et de Marie ..(her name left blank) du Royaume d'Angleterre et Marie Anne ARGUIMEAU ou ARDIMOND, veuve de Joseph Lejeuneau, sauvage de Gaspé d'autre part, nous prête missionaire soussigné avons rehabilité le mariage des personnes susdites contracté d'avant Mr. Hugh O'Hara, juge de paix de Gaspé et quant les avons emis au légitime mariage et legit selon la forme ordinaire du Retevil. Un enfant s'appellée Elisabeth, qu'ils nous ont declare être leur fruit mutual, et ce en present de Olivier Morrisse et Mathieu Morris, amis de l'epoux, Thomas Reil et plusiers autres, qui n'ont sue signer.

Are you able to help me locate this document?

Thank you,

Manon Bolduc



Please contact me if any information. We want to know more about our O'Hara family.


Postscript

   
The transcript of the marriage record below is that of the Catholic Church stating that Hugh O'Hara, Justice of the Peace, performed a civil marriage for the said couple prior to 1814. The Catholic Church did not view the marriage legal so the couple remarried. The statement below is that of the baptism of William to become a Catholic on September 3rd, 1814 followed by the marriage to Aboriginal Marie-Anne Arguimeau/Ardimand (sp?) - also on September 3rd, 1814. Also stated in 1813 they had a daughter Elizabeth. How and where can I obtain a copy of the transaction for the civil marriage performed for this couple prior to 1814 by JP Hugh O'Hara ? Your assistance is very much appreciated.


Translation to English:

September 3rd, 1814, we Missionary & Preast undersigned have performed the Baptismal Ceremony for Guillaume (William) Browns, born the 15th day of March, 1790 from the ligitimate marriage of Philip and Mary Browns from the Kingdom of England. Godfather David Conden - Godmother Francoise Power - that they along with other witnesses were unable to sign.
AL Leclerc, Preast.
(This was when he was baptized and joined the Catholic Church.)

The complete entry in French

Le trois septembre mil huit cent quatorze par mous prête missionaire soussigné a été reçu l’abjuration de l’heresie(?) et supplées les ceremonies du baptême á Guillaume BROWNS, né le quinze mars 1790 du légitime mariage de Philip BROWNS et de Marie ….(her name not entered) du Royaume d’Angleterre. Parrain: David Conden – Marraine Françoise Power, qui tous ainsi que plusiers témoins n’ont sue signer..
A.L. Leclerc, Ptre.

Translation to English

Sept 3rd, 1814 after the publication of three banns of marriage between William Browns, major son of Philip and Marie Browns (her maiden name not provided) from the Kingdom of England and Marie-Anne Ardimond, widow of Joseph ??(name left blank), living, Aboriginal of Gaspe. A daughter named Elisabeth for which they declared is of their mutual unity, this in the presence of Oliver Morrisse and Mathiew Morris, friend of the groom, Thomas Reil and many others for which were unable to sign.

The entry in French

Le trois septembre 1814 vû la dispense des trois bans entre WILLIAM BROWNS, fils majeur de Philip BROWNS Et de Marie ..(her name left blank again) du Royaume d’Angleterre et Marie Anne ARDIMOND, veuve de Joseph ………..(his name was blank also), vivant, sauvage de Gaspé d’autre part, nous prête missionaire soussigné avons rehabilité le mariage des personnes susdites contracté d’avant Mr. Hugh O’Hara, juge de paix de Gaspé et paretense (have no idea what this might be) quant les avons emis au légitime mariage et legit selon la forme ordinaire du Retevil? Un enfant s’appellée Elisabeth, qu’ils nous ont declare être leur fruit mutual, et ce en present de Olivier Morrisse et Mathieu Morris, amis de l’epoux, Thomas Reil et plusiers autres, qui n’ont sou signer.




Return to: Letters to Editor | home | tree menu